アミティーは日曜は休校日となっております。
通常は月曜も休校ですが、明日20日は特別開校しております。
英検直前対策レッスンなどを実施いたします。わずかですがお席がございますので、ご希望の方は20日(月)10時以降にご連絡ください。
無料体験レッスン、学習カウンセリングのお申込は、HPより24時間受付しております。
こちらから!お申込ください。
大好評のおためしレッスンは1/25(土)が受付締切です。
・グループレッスンを体験してみたい方はぜひこの機会をお見逃しなく!!
アミティーは日月が休校日となっております。
無料体験レッスン、学習カウンセリングのお申込は、HPより24時間受付しております。
こちらから!お申込ください。
14日(火)にご連絡させていただきます。
大好評のおためしレッスンは1/25(土)まで受付中!ご希望の方はお早めにご相談くださいね。
17日(金)にこどもっちパーク(スーパービバホーム3F)にてイベントを実施いたします!
皆さまのご参加をお待ちしております。
On this day Akihito was sworn in as emperor of Japan. Becoming the 125th emperor of Japan.
今年は今日から開校です。皆さんどんな冬休みを過ごしましたか。
楽しい思い出話を沢山先生たちに聞かせてくださいね♪
今年も英検やテスト、会話など、目標に向かって毎週のレッスンに取組みましょう!
明日6日(月)より開校し、入学説明会・セミナーレッスンを行います。
また、明後日7日(火)よりすべてのレッスンがスタートいたします。
明日の説明会のお申込は、HPより承ります。
こちらから!お申込ください。
改めましてこちらからご連絡させていただきます。
冬休みの間ドリルは進みましたか?お休み明けのレッスンで先生に見せてください。お正月の楽しかったお話もぜひ聞かせてくださいね!
Quirky Filipino New Year's Traditions
HAPPY NEW YEAR EVERYONE!! Wow, it's 2025 now. Time flies so fast. How was your New Year's celebration? In the Philippines on New Year's eve, we like to wear polka dots, wearing anything round signifies prosperity (good luck). Also, children (or even adult) are encouraged to jump when midnight (12:00 AM) strikes, because people believe that it will help them grow taller. Lastly, we eat a traditional noodle dish called 'pancit', this signifies long life and prosperity. What are your New Year's traditions? Happy New Year! Happy 2025! 🎉🎉🎉🎉🎉
みなさん、おせち料理は食べられたでしょうか。
ご存じの通り、おせち料理はその料理一つ一つに意味が込められています。英語で説明できると良いですね♪
黒豆は仕事や学業がうまくいくようにと願いを込めて食されます。
Black soybeans are eaten with the hope that their work and studies will go well.
栗きんとんは黄金色で、金運向上の意味を持ちます。
Kurikinton has a golden color. So it means raising money luck.
数の子は子孫繁栄を象徴します。
Kazunoko symbolizes the prosperity of descendants.
曲がった腰と長いヒゲを生やしたえびは、長寿と幸せを象徴しています。
The shape of a shrimp like a bent waist and a long beard symbolizes longevity and happiness.
根菜は土の中で長く根を生やします。根菜を使った煮しめは長く続く幸せを意味します。
Root vegetables grow long in the soil. Nishime with root vegetables means long-lasting happiness.